外国語ナレーションサービス / narration

多言語エキスパートのアミットなら、翻訳から収録、ポストプロダクションまでワンストップで対応

テキストと比べて格段に情報量が多い「動画」のビジネスへの活用が増える中、外国語ナレーションに関するお問い合わせが増えています。

アミットでは、販促用ビデオから、観光地の施設案内、教育や行政関係まで、あらゆるジャンルのさまざまな言語のナレーターをスタジオへ派遣しており、その取扱言語の豊富さは業界随一を誇ります。

日本語原稿しかない場合でも、多言語エキスパートのアミットなら安心!ナレーション原稿の翻訳から収録後のポストプロダクションまで、ワンストップでお手伝いいたします。是非お気軽にご相談ください。

アミットのナレーションサービスの特長

豊富な対応言語

英語をはじめ、中国語、韓国語、ベトナム語等のアジア言語から、フランス語、スペイン語、ポルトガル語等の欧州言語や中東言語に至るまで、多言語を一括で対応できるがアミットの強みです。
多くの言語でネイティブスピーカーのナレーター派遣実績があります。

ワンストップサービスでリーズナブル

アミットではご希望の言語への翻訳から、録音スタジオの手配、ナレーター派遣、収録、動画への音声入れ込みまで、すべての工程をワンストップで提供しています。
そのためスピーディーかつ効率的なサービス提供が可能となります。
また、お客様のご予算や用途にあわせ、経験の少ない駆け出しのナレーターからメディアで活躍するプロのナレーターまで、幅広い人材が揃っています。

ネイティブスピーカーによるナレーション原稿の翻訳

ナレーション原稿の翻訳をご希望の場合は、対象言語を母国語とするネイティブスピーカーが翻訳を行いますので、対象国・地域の人々が理解しやすい自然な仕上がりとなります。

日本語が話せるナレーターも多数登録

アミットには日本語が話せる外国人ナレーターも多数登録しております。収録の際には日本語でコミュニケーションをとることができ、安心です。
日本語対応可能なナレーターをご希望の際には、お見積りの際にお知らせください。

ナレーションサービスの各種料金

ナレーター派遣料金(一般的なプロモーション用映像の場合)

アミットの外国人ナレーターは全員、対象言語を母国語とするネイティブスピーカーです。
駆け出しのナレーターからメディアで活躍するプロナレーターまで幅広い人材が揃っており、お客様のご予算や用途にあわせて最適なナレーターをご提案させていただきます。

映像尺 スタジオ収録時間の目安 外国人ナレーターのランク
Cクラス Bクラス Aクラス Sクラス
5分 1時間 30,000円~ 50,000円~ 80,000円~ 120,000円~
15分 2時間
25分 3時間 30,000円~ 60,000円~ 90,000円~ 150,000円~
35分 4時間 40,000円~ 75,000円~ 110,000円~ 200,000円~
45分 5時間 50,000円~ 90,000円~ 130,000円~ 250,000円~
60分 6時間 60,000円~ 100,000円~ 140,000円~ 300,000円~

※外国人ナレーターのランクの目安
Cクラス:新人クラス
Bクラス:中堅クラス(プロではないが司会やモデレーター等の経験がある)
Aクラス:ベテランクラス(豊富な実績を持つプロ)
Sクラス:スペシャルクラス(テレビメディア等で豊富な実績を持つ上級プロ)
※派遣1回あたりのミニマム料金は収録2時間からとなります。
※料金は言語によっても異なります。上記はあくまでも目安となります。
※目的外の使用には、二次使用料が発生することがございます。
※上記にはスタジオレンタル料、収録・編集作業費は含まれません。

ナレーション原稿翻訳の料金(一般的なプロモーション用映像の場合)

映像の長さと翻訳費用の目安となります。翻訳料金は言語や内容によっても異なります。
また、原稿の文字数は、内容や話者が話すスピードによっても大きく異なりますので、映像をいただいてから正式なお見積りをさせていただきます。

映像尺 原稿文字数目安 翻訳料金の目安
中国語、韓国語 英語、欧州言語 中国語、韓国語 その他言語
5分 2000字 1000W 24,000円~ 30,000円~
15分 5000字 2500W 60,000円~ 75,000円~
25分 8000字 4000W 90,000円~ 120,000円~
35分 12000字 6000W 120,000円~ 160,000円~
45分 15000字 7500W 150,000円~ 200,000円~
60分 18000字 9000W 170,000円~ 230,000円~

※上記料金には全て消費税が別途かかります。
※上記は一般的なプロモーション用映像の場合の料金目安です。
※上記にはリップシンク(唇の動きと音声を連動させること)は含まれておりません。リップシンクが必要な場合は別途ご相談ください。

ナレーション収録スタジオの料金

アミットでは提携パートナーとの協力により、スタジオの手配やデータの編集、録音のアテンドまでを一括で行っております。
それぞれの料金の目安は以下の通りです。

1時間当たりの料金
スタジオ使用料 8,000円~15,000円
データ編集費 8,000円~15,000円
録音立ち合い費 25,000円~

※スタジオ使用料は、手配可能なスタジオによって時間当りの料金が異なります。
※上記スタジオ使用料には立ち合い費用は含まれておりません。データの編集や録音アテンドは別途料金がかかります。
※スタジオ使用時間には、ナレーターによる収録時間に加え、ナレーション音声の編集時間も含みますので、予めご了承ください。映像の長さや原稿の文字数に応じて、想定されるスタジオ利用時間をご案内させていただきます。
※成果物は通常スタジオ収録の翌日~翌々日に納品いたします。原稿の文字数が多く、収録時間が長くなる場合は別途ご相談させていただく場合があります。
※収録後の原稿の修正や内容変更による再収録は、別途費用がかかりますのでご注意下さい。

ご依頼の流れ

1. ご依頼内容の確認

まずは弊社のお問い合わせフォームに必要事項をご記入の上、お送りください。後ほどアミットのコーディネーターから主に以下のような内容をお伺いいたします。

  • ナレーション収録が必要な言語の数、種類
  • テキスト原稿の有無
  • 対象言語の原稿の有無(翻訳の必要性の有無)
  • 用途
  • ご希望のナレーターのランク
  • ご希望のナレーターの性別
  • ナレーションが必要な動画の長さ
  • スタジオ手配や編集作業手配のご希望の有無
  • ご希望の納期
  • ご予算
  • 納品形式

2. お見積り、納期のご案内

お見積りの金額は、素材の長さや内容、作業内容、納期、納品の形式などによって変わります。詳細なお見積りをご希望の場合は、映像・音声データまたはナレーション原稿をお送りください。確認後、見積書をお送りいたします。

3. 正式発注、ご契約

正式にご発注をいただきましたら、手配を開始いたします。素材や原稿をお預かりし、データの状態を確認した上で翻訳作業にとりかかります。プロジェクトの内容により、契約書の締結をお願いする場合があります。

翻訳からナレーション制作までの流れ

1.翻訳用原稿の準備

  • 翻訳の元になるテキスト原稿をご提供ください。
  • 映像データのみでテキスト原稿がない場合は、まず弊社で映像の音声をテキストに起こす作業を行います(別料金)

2. 翻訳とチェック

  • 対象言語を母国語とする翻訳者がナレーション原稿の翻訳を行います。
  • 完成した翻訳原稿は、実際の画面映像を見ながら言葉の使い方に誤りはないか、意味が通じない部分や時間内に読みきれない部分はないか、作品に合った言葉遣いになっているかなどをチェッカーが入念に確認し、ナレーション原稿としての完成度を高めていきます。
  • 翻訳原稿をお客様にご確認いただき、必要に応じて修正作業を行い、完了となります。

3.ナレーターの選定

  • ご希望のナレーターの条件をお伺いした上で、ナレーター候補者の実績とボイスサンプルをご提出します。
  • お客様には実績とボイスサンプルを元にナレーターを選定していただきます。

4.収録

  • ご希望の納期に合わせてスタジオ、オペレーターの手配、ナレーターのスケジュール調整を行います。
  • ナレーションのディレクションはお客様に行っていただきますが、ご希望に応じてディレクターの手配も可能です。(別料金)

5.チェック、納品

  • ナレーションの仕上がりをお客様に現場でご確認いただきます。
  • ご希望のメディア形式で音声を納品致します
  • ご希望により、完成した音声を映像に挿入するポストプロダクションも承ります(別料金)

※上記の流れはあくまでモデルケースです。制作内容によっては異なる場合がございます。

無料お見積りとお問い合わせ

無料お見積り、お問い合わせ、ご質問等、お気軽にご相談ください。

関連サービス

外国語テープ起こしサービス 多言語字幕サービス 多言語合成音声