多言語DTPサービス / DTP

言語エキスパートならではのきめの細かい対応で、翻訳からDTPまでワンストップで提供します。

「翻訳だけでなく、その後のDTPも対応していますか?」
「タイ語やミャンマー語など、特殊フォントのDTPは可能ですか?」
こんなお問い合わせがここ数年急増しています。

これは、海外進出を一括りにして英語で対応するのではなく、現地には現地の言葉でコミュニケーションをしなければ真のグローバル化は図れない、ということに多くの企業様が気づき始めた証拠です。

そんなお客様の声に後押しされる形で、アミットでは「多言語DTPサービス」を2014年にスタートしました。翻訳からDTP、DTP後のネイティブチェックまで、ワンストップでの提供が可能になっています。
全世界の翻訳者ネットワーク、そして社内に最新DTP作業環境を持つAmittならではの「迅速・的確・リーズナブル」の三拍子揃ったDTPサービスをお届けします。

アミット多言語DTPサービスの特長

多言語翻訳での豊富な実績に裏打ちされたクオリティ

会社案内や製品カタログ、広告などは企業にとって「顔」ともいえる大切なマーケティングツールです。正確さだけでなく、用途や目的に応じかつ現地の文化にも配慮した文章力やデザイン力が求められます。
アミットは、ネイティブ訳者による訴求力ある表現で、広報物の翻訳において着実に実績を積み重ねてきました。表現力豊かで経験豊富なネイティブ翻訳者が制作過程に関わることで、より洗練された質の高い制作物に仕上げます。

ネイティブ翻訳者との共同作業により細部まで高品質を保証

アミットのDTPサービスは、熟練したDTP専門スタッフとネイティブ翻訳者の共同作業によって行います。ですから、多言語DTPにありがちな「文字化け」「フォントのエラー」「改行位置のミス」といった不具合も心配いりません。各言語特有の表記法など細かい部分も、ネイティブ翻訳者が念入りにチェックするので安心してお任せいただけます。

ワンストップなので、スピーディーでリーズナブル

「翻訳はA社、DTPはB社、レイアウトチェックはまたA社…」
このような従来のワークフローも、アミットのワンストップサービスを利用することで、お客様の手間とコストが削減できます。また、翻訳原稿の入稿からレイアウトチェックまで、従来であれば1週間要したDTP作業を、3~4日で完了できるなど、納期も短縮することが可能になります。

料金

一般的に日本語からアルファベット系文字の言語へ翻訳すると、文字数は1.5倍~2倍に増えるといわれています。
日本語のレイアウトに翻訳後の文章をキレイに納めるためには、フォントのサイズやテキスト配置位置の変更、場合によっては、レイアウト全体の調整が必要となります。

また、タイ語は改行の位置によって、文章の意味が変わってしまうのをご存知でしょうか。こういった言語は、ネイティブが改行位置をチェックしながら慎重に作業する必要があります。このように言語によってDTP作業の手間がかわるため、アミットでは作業負荷に応じた言語別の基本料金を設けています。お気軽にご相談ください。

*デザイン作成やレイアウト変更等が必要な場合には別途ご相談ください。
*作業開始後の原稿差し替え・仕様変更等は別途料金が発生いたします。

対応言語&環境

対応言語

世界60カ国以上の言語に対応しています。

北米 英語、フランス語、スペイン語
南米 スペイン語、ポルトガル語
アジア 日本語、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、カンボジア語、アラビア語、ペルシャ語、トルコ語、モンゴル語、マレー語、ネパール語、タガログ語、ラオス語、ミャンマー語
欧州 ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、オランダ語、ギリシャ語、スウェーデン語、デンマーク語、フィンランド語、ポルトガル語、エストニア語、スロバキア語、スロベニア語、チェコ語、ハンガリー語、ポーランド語、ブルガリア語、ラトビア語、リトアニア語、 ロシア語、ノルウェー語、マケドニア語

対応ソフト

・Adobe InDesign
・Adobe Illustrator
・Adobe Photoshop
・Microsoft Office Word
・Microsoft Office Excel
・Microsoft Office PowerPoint
・Adobe Acrobat
*一部言語は使用ソフトと互換性のない場合がございます。

使用フォント

フォントは、欧文フォント、中国語、韓国語だけでなく、タイ語、ミャンマー語、カンボジア語、アラビア語なども各種取り揃えています。

無料お見積りとお問い合わせ

無料お見積り、お問い合わせ、ご質問等、お気軽にご相談ください。