アミットのポルトガル語サービス/ portugues
現在、世界でポルトガル語を話す人口は2億5千万以上と言われ、ポルトガル、ブラジル以外にもアフリカのアンゴラ、モザンビーク、カーボベルデ、サントメプリンシペ、ギニアビサウなど幅広い国や地域で公用語として使われています。日本に住むブラジル人の数は2020年には21万人を超え、日系ブラジル人のコミュニティを持つ我が国でも需要度の高い言語です。
アミットでは、企業の就業規則、技能実習生向けのマニュアルや教育資料、自治体のホームページ翻訳、各種証明書など幅広いジャンルの翻訳依頼をいただいております。
特に言語の性質上、欧州向けか南米向けかといった仕向け先に合わせたローカライズの作業もアミットではカバーしており、ご希望に合わせて柔軟な対応が可能です。
ポルトガル語の特徴
ポルトガル語はラテン語にその起源をもち、口語ラテン語が地方ごとに方言として分かれていくなかで成立しました。スペイン語、フランス語、イタリア語、ルーマニア語などといったロマンス諸語の一つで、同じラテン語から派生したため、文法体系などお互い似ている部分がある、という特徴を持ちます。
● 地域差
一方で、発音や細かい表現面ではこれらの言語ごとの差異は当然大きく、ポルトガル語ひとつを見ても、ブラジルとポルトガル、アフリカの各国でそれぞれ大きく異なります。例えば、「持っている」という意味の動詞têmの発音について、ポルトガルとブラジルでは以下のようない違いがあります。
ポルトガル | ブラジル | |
---|---|---|
スペル | têm | têm |
国際音声記号IPA | /ˈtɐ̃j.ɐ̃j/ | /ˈtẽj̃/ |
カタカナ読み | タィアィン | テイン |
また、単語それ自体でも各国で一般的に使用されているものに違いが見られます。「冷蔵庫」という名詞はポルトガルではfrigorífico、ブラジルではgeladeira、アンゴラではgeleiraといった具合に、それぞれ自然な語彙が国によって異なるのです。
さらに、現在進行形の表現では、ブラジルの場合は英語の「be動詞+_ing」に似た形が一般的ですが、ポルトガルでは英語の「be動詞+to+不定詞」のような形が一般的です。
ポルトガル語への翻訳を行う際には、こういった差異を理解したうえで、仕向け先の国にあった表現にローカライズする必要があります。
アミットのポルトガル語翻訳
アミットでは日本語⇔ポルトガル語だけでなく、英語⇔ポルトガル語や多言語⇔ポルトガル語など、様々な言語ペアの翻訳サービスを提供しています。取り扱い分野は、一般ビジネスやPRから、工業、IT、金融、医療、法律、広報、芸術、エンターテイメント、観光(インバウンド)など多岐にわたります。ポルトガル語はアミットが最も得意とする言語の一つで、各分野に精通した専門性の高い翻訳者が揃っており、各案件に最適な訳者が翻訳することで、質の高い翻訳物を提供しています。アミットの豊富な経験と、蓄積されたノウハウに基づく高品質翻訳サービスは、お客様からの信頼も厚く、90%以上のリピーター率を誇ります。
アミットのポルトガル語通訳
日本国内だけでなく海外でもポルトガル語通訳者の手配を行っています。お客様の目的や求めるレベルに応じて、国内外約200名のポルトガル語通訳登録スタッフの中から、経歴だけでなく、過去の実績やお客様のフィードバックなどをもとに、ご要望に合う最適な通訳者をアサインします。観光ガイドやアテンド通訳から重要な商談や会議の逐次通訳、講演会や国際会議の同時通訳まで、あらゆるニーズに対応しています。リモート通訳も対応可能です。
アミットのポルトガル語圏調査
豊富な人材ネットワークを武器に、海外での調査サービスを提供しています。市場動向や企業に関するインターネット・文献調査、電話や訪問によるヒアリング調査から、店舗調査や価格調査などのフィールド調査まで、幅広く対応しています。
アミットならポルトガル語のこんなサービスも対応しています!
ポルトガル語DTP
既にデザイン済みのパンフレットやカタログ、印刷物等のレイアウトを、ポルトガル語に合わせて整える作業を承ります。ポルトガル語のネイティブがチェックを行うため、お客様の使用目的にマッチした文章やデザインのパンフレット・カタログが仕上がります。
ポルトガル語クロスチェック
ポルトガル語のネイティブが原文と訳文を見比べながら緻密にチェックし、明らかな意味の間違いや、文法ミス、不自然な表現を修正し、より正確で自然なポルトガル語の文章に仕上げます。
ポルトガル語文字起こし(タイピング)
手書きの文章や資料といった難読なアナログ文字で書かれたポルトガル語の紙原稿を、Word、Excelなどのソフトを使い、デジタル文字で入力してデータ化します。
ポルトガル語音声のテープ起こし
海外での取材テープ、ポルトガル語の楽曲やスピーチ、講演など、録音された音声データを聞き取り、文書化します。
※テープ起こしには翻訳作業は含みません。
※歌詞や著名人の講演など音声データの著作権の取り扱いはお客様の自己責任となりますのでご注意ください。
ポルトガル語ナレーションサービス
テキストと比べて格段に情報量が多い「動画」。ビジネス分野での活用の普及に伴い、外国語ナレーションに関するお問い合わせが増えています。アミットではポルトガル語ネイティブスピーカーによるナレーションサービスを行っています。ナレーション用原稿のポルトガル語翻訳から収録後のポストプロダクションまで、ワンストップでお手伝いいたします。
ポルトガル語映像・字幕作成
ポルトガル語の映像翻訳や字幕翻訳サービスを提供しています。アミットでは社内向けのコンテンツはもちろん、企業PR動画、映画・ドラマ、ドキュメンタリー、Web配信用の映像など幅広いコンテンツに対応しています。タイムコード作成から字幕翻訳までワンストップでサポートします。
アミットでは様々なサービスを提供しています。上記のリストに記載がない案件でもお気軽にご相談ください。
ポルトガル語サービスに関するお問合わせ
無料お見積り、お問い合わせ、ご質問等、お気軽にご相談ください。
お問い合わせはコチラ