アミットのインドネシア語サービス/ indonesia
インドネシア語の基本情報
インドネシア共和国は、2億7000万人に及ぶ、世界第4位の人口を抱える多民族国家。インドネシア語(Bahasa Indonesia)は、言語も文化も多様な300もの民族からなるこの国で、唯一の公用語としての役割を担っています。インドネシアはASEAN内でも最大の人口と経済規模を持つ国として、日本との結びつきも強く、両国間のビジネスにおいてインドネシア語は以前からニーズのある言語でした。
さらに近年は、日本を訪れるインドネシア人の増加に伴い、国内におけるインドネシア語の需要が高まってきています。日本に在留するインドネシア人は6万5000人(国別7位)に及び、その中でも3万5000人を数える技能実習生数は、ベトナム、中国に次ぐ3位を記録しました(2020年末)。
アミットでは、インドネシア人向けの市場調査のアンケートや業務マニュアルの翻訳、特定技能・技能実習関連の資料やウェブサイトの翻訳など、幅広いジャンルの翻訳依頼を頂いております。また商談、会議、社内研修等の通訳派遣も、国内外を問わず数多くのご依頼をいただいております。
インドネシア語の特徴
● 文字はアルファベット、ローマ字読み
インドネシア語の表記に用いられるのは、英語と同じアルファベットの26文字。読み方は日本語のローマ字読みと似ているので、日本人も比較的容易に発音することが出来ます。
● 世界一簡単な言語?
さらにインドネシア語は文法がシンプルなため、「世界一簡単な言語」と言われることがあります。
例えばインドネシア語には時制による動詞の語形変化が無いので、英語で「行く」を意味する「go/went/going/gone」のような違いがなく、インドネシア語ではすべて「pergi」になります。また名詞や人称代名詞にも格変化が無いため、「私」を意味する「saya」という言葉も、英語の「I/my/me/mine」のように変化することはありません。
このように文法面をはじめ初学者にとって学びやすい要素が多いため、日常会話などの「話し言葉」は早く習得できるかもしれませんが、「書き言葉」を扱う翻訳にあたっては、経験を積んだ翻訳者でなければ、正しくきれいな文に訳すことは出来ません。
● 英語と似ている単語に注意
インドネシア語には、かつてオランダの統治下にあった影響で、オランダ語を由来とする単語が少なくありません。加えて英語から直接取り入れられた語彙もあることから、英語と似たスペルの単語が多く見られます。中には英語と全く同じスペルで使われているものもありますが、英語とはスペルが若干異なるものも多く、注意が必要です。
インドネシア語 | 英語 |
---|---|
komputer | computer |
stroberi | strawberry |
teknologi | technology |
serius | serious |
target | target |
detail | detail |
アミットのインドネシア語翻訳
アミットでは日本語←→インドネシア語だけでなく、英語←→インドネシア語や多言語←→インドネシア語など、様々な言語ペアの翻訳サービスを提供しています。取り扱い分野は、一般ビジネスやPRから、工業、IT、金融、医療、法律、広報、芸術、エンターテイメント、観光(インバウンド)など多岐にわたります。インドネシア語はアミットが最も得意とする言語の一つで、各分野に精通した専門性の高い翻訳者が揃っており、各案件に最適な訳者が翻訳することで、質の高い翻訳物を提供しています。アミットの豊富な経験と、蓄積されたノウハウに基づく高品質翻訳サービスは、お客様からの信頼も厚く、90%以上のリピーター率を誇ります。
アミットのインドネシア語通訳
日本国内だけでなく海外でもインドネシア語通訳者の手配を行っています。お客様の目的や求めるレベルに応じて、国内外約150名のインドネシア語通訳登録スタッフの中から、経歴だけでなく、過去の実績やお客様のフィードバックなどをもとに、ご要望に合う最適な通訳者をアサインします。観光ガイドやアテンド通訳から重要な商談や会議の逐次通訳、講演会や国際会議の同時通訳まで、あらゆるニーズに対応しています。リモート通訳も対応可能です。
アミットのインドネシア調査
豊富な人材ネットワークを武器に、海外での調査サービスを提供しています。市場動向や企業に関するインターネット・文献調査、電話や訪問によるヒアリング調査から、店舗調査や価格調査などのフィールド調査まで、幅広く対応しています。
アミットならインドネシア語のこんなサービスも対応しています!
インドネシア語DTP
既にデザイン済みのパンフレットやカタログ、印刷物等のレイアウトを、インドネシア語に合わせて整える作業を承ります。インドネシア語のネイティブがチェックを行うため、お客様の使用目的にマッチした文章やデザインのパンフレット・カタログが仕上がります。
インドネシア語クロスチェック
インドネシア語のネイティブが原文と訳文を見比べながら緻密にチェックし、明らかな意味の間違いや、文法ミス、不自然な表現を修正し、より正確で自然なインドネシア語の文章に仕上げます。
インドネシア語文字起こし(タイピング)
手書きの文章や資料といった難読なアナログ文字で書かれたインドネシア語の紙原稿を、Word、Excelなどのソフトを使い、デジタル文字で入力してデータ化します。
インドネシア語音声のテープ起こし
海外での取材テープ、インドネシア語の楽曲やスピーチ、講演など、録音された音声データを聞き取り、文書化します。
※テープ起こしには翻訳作業は含みません。
※歌詞や著名人の講演など音声データの著作権の取り扱いはお客様の自己責任となりますのでご注意ください。
インドネシア語ナレーションサービス
テキストと比べて格段に情報量が多い「動画」。ビジネス分野での活用の普及に伴い、外国語ナレーションに関するお問い合わせが増えています。アミットではインドネシア語ネイティブスピーカーによるナレーションサービスを行っています。ナレーション用原稿のインドネシア語翻訳から収録後のポストプロダクションまで、ワンストップでお手伝いいたします。
インドネシア語映像・字幕作成
インドネシア語の映像翻訳や字幕翻訳サービスを提供しています。アミットでは社内向けのコンテンツはもちろん、企業PR動画、映画・ドラマ、ドキュメンタリー、Web配信用の映像など幅広いコンテンツに対応しています。タイムコード作成から字幕翻訳までワンストップでサポートします。
アミットでは様々なサービスを提供しています。上記のリストに記載がない案件でもお気軽にご相談ください。
インドネシア語サービスに関するお問合わせ
無料お見積り、お問い合わせ、ご質問等、お気軽にご相談ください。
お問い合わせはコチラ